Ik heb wat met Duitse volksmuziek!
Nee, nee, niet de Duitse volksmuziek waarmee sommige onder u het zullen associëren
Dus geen hoempapa, lederhosen en gejodel, maar leuke teksten in allerlei dialecten, met vaak enige melodieën.
Bij ons thuis klonken vaak allerlei Duitse volksliedjes. Pa, zang en gitaar en Ma, op de mandoline.
De herinnering daaraan vervullen mij nog steeds met weemohttp://liedgenootschap.net/ed.
Gevolg daarvan is toen ik bundels als der Liederenschatz und die Lieder des Zupfgeigenhansl vond ik deze onmiddelijk kocht en mij koester in het bezit daarvan.Nu heb ik in januari 2006 het plan opgevat deze Liederenschat te digitaliseren en aan het wereldwijde web toe te vertrouwen.
Ik gebruik met veel plezier het goedkope, maar bijzonder veelzijdige notatieprogramma Noteworthy Composer Een voordeel van dit programma is dat het naar een tekstverwerker is te kopiéren. waarna het een koud kunstje is de verzen en andere informatie naar believen toe te voegen.
Op deze pagina kan men de Worthnoteplayer downloaden waarmee de bestanden niet alleen zijn te beluisteren, maar met dit programmaatje is het ook mogelijk de bladmuziek te bekijken en eventueel uit te printen.
Opmerking voor gebruikers van Mozilla Firefox. Het is mij gebleken dat de nwc-bestanden met deze browser niet met een muisklik zijn te downloaden. Men moet dan met de rechtermuisknop op de link klikken en dan kiezen voor "Doel opslaan" dan kan men het bestand openen, mits ook de Noteworthyplayer is geïnstalleerd.
De liederen uit "Die Lieder des Zupfgeigenhansl" zijn bewerkt voor zang met pianobegeleiding door Theodor Salzmann.
De liederenbundel is de 30ste oplage van een uitgave van uitgeverij Friedrich Hofmeister. Leipzig 1923